Смешные английские слова. Часть 3.
Заключительная часть познавательно-развлекательной темы мудреных и в то же время забавных английских слов. Приятного прочтения и хороших выходных!
Curmudgeon (kəːˈmʌdʒ(ə)n)
Если вы пытаетесь метко описать человека крайне раздраженного и сердитого, то существительное Curmudgeon — как раз то, что вы ищете! Родом из 16 века, это слово успело стать весьма распространенным в английском языке.
Если вы слышите, что кто-то говорит: «I don’t like our English teacher. He is a real curmudgeon!», то вы сможете согласиться (или нет, на что мы очень надеемся) с собеседником и, главное, понять, что же он имел в виду.
Lackadaisical (ˌlakəˈdeɪzɪk(ə)l)
А что, если объектом вашего разговора стал человек ленивый, безынициативный и нерешительный? Тогда его можно охарактеризовать витиеватым прилагательным Lackadaisical.
Слово вошло в обиход жителей Туманного Альбиона в 18 веке, однако его происхождение до сих пор не выяснено. Надеемся, что вам его придется использовать крайне редко, но все же пример употребления приведем: «My sister has no job and is doing nothing to find one. She is so lackadaisical».
Woebegone (ˈwəʊbɪɡɒn)
Еще одно потрясающее прилагательное. Можете догадаться, как выглядит человек, которого можно описать словом Woebegone? Чтобы раскрыть эту тайну, его можно разбить на две части: woe, что значит вселенская тоска и begone — это старомодное слово переводится как быть окруженным чем-либо.
Получается, что woebegone — это поглощенный тоской человек. Слово родом из средневековой Англии. В следующий раз, когда увидите, что кому-то взгрустнулось, просто спросите: «Why do you look so woebegone?».
Lollygag (ˈlɒlɪɡaɡ)
Глагол Lollygag не имеет ничего общего с леденцами и кляпами, как можно подумать сначала. На самом деле, его можно перевести как быть безработным лентяем, попросту теряющим время за продавливанием дивана.
Lollygag в основном употребляется в США. От американских родителей нередко можно услышать: «Stop lollygagging!». Теперь вы знаете, что так они мотивируют свое бездельничающее чадо найти работу или поступить в колледж! Слово родилось в 19 веке, однако никто так и не понял, кто же стал его «родителем».
Frankenfood (ˈfraŋk(ə)nfuːd)
По сравнению с остальным списком, существительное Frankenfood появилось совсем недавно, в 90-х годах прошлого столетия. Его используют в основном для названия генетически модифицированных продуктов. Они получаются из генетически модифицированных организмов, которые выращиваются в искусственных условиях.
Frankenfood — это комбинация из слов Frankenstein и food. «Франкенштейн» — история об ученом, докторе Франкенштейне, которому удалось создать монстра в лабораторных условиях. И если вы слышите от человека: «I’m not eating there! They use Frankenfoods», то почти наверняка имеете дело с приверженцем здорового образа жизни.