Глаголы-синонимы в английском языке
«Знал бы, где упасть, солому подстелил», — глаголит народная мудрость. Мы предлагаем запасаться не соломой, а вниманием при прочтении данной статьи, которая расскажет о правильном употреблении глаголов-синонимов в английском языке.
SAY or TELL
He told, “I will go home”.
I said, “I will go home”
Первая фраза вовсе не похожа на длительный рассказ, поэтому оставьте глагол TELL для другой STORY, а сообщить о своих планах уйти домой можно и нужно с помощью глагола SAY.
LIKE or LOVE
I like you. Will you marry me?
I love you. Will you marry me?
Любая девушка, услышав первую фразу со словом LIKE едва ли согласится на вторую со словом MARRY. Любовь — чувство куда более сильное, чем симпатия. Конечно, можно сказать и “I love dogs”, но это будет означать буквально то, что вы слабо представляете свою жизнь без четвероногих братьев наших меньших
STAY or REMAIN
We remained in a very good hotel.
We stayed in a very nice hotel.
В отеле что обычно делают? Правильно, останавливаются на недолгое время. Использовать глагол REMAIN можно только в том случае, если вы решили остаться в отеле надолго. Но нужно ли? Подумайте хорошенько, прежде чем выбрать глагол и записать себя в постояльцы гостиницы.
TAKE PLACE or TAKE PART
The meeting will take part soon.
The meeting will take place soon.
I will take part in this meeting.
TAKE PLACE переводится как «случиться». TAKE PART — «участвовать». Вы как человек можете участвовать в чем угодно. Запомните: во встречах можно участвовать (take part), но сами встречи и прочие события могут только случаться (take place).
GROW UP or GROW
These flowers grow up quickly.
These flowers grow quickly.
When I grow up I’ll be a star.
В данном случае цветы растут, а дети подрастают или вырастают. Глагол GROW UP применим только к людям, а GROW– ко всем остальным растущим созданиям.
BORROW or LEND
I want to lend a car from you.
I want to borrow a car from you.
Will you please lend me your car?
Сравните: LEND– одалживать, дать взаймы; BORROW — занимать, брать на время. Вы не можете приказать кому-то одолжить вам что-то – вы можете об этом только попросить/спросить. Используя глагол BORROW, вы ставите кого-то в известность о своем желании занять необходимую вещь.
PICK or PICK UP
We picked up flowers in the garden.
We picked flowers in the garden.
He picked up his pen from the floor.
С помощью глагола PICK можно собирать, снимать, рвать цветы или фрукты, например. С помощью глагола PICK UP можно подбирать, подвозить понравившихся девушек домой. Именно от этого глагола произошли всем известные «пикаперы». Кстати, PICK UP можно и ручку с пола, как в приведенном примере 😉
STEAL or ROB
Someone has robbed all her money.
Someone has stolen all her money.
Someone robbed a bank.
Глагол STEAL переводится как «воровать, красть». Слово «грабить» всем своим видом напоминает о глаголе GRAB. Ограбление – это открытое, противоправное завладение чужим имуществом. Кража – почти то же самое, только тайное действие, без зрителей и свидетелей. Можете запомнить еще так: грабят по-крупному (банки, народы, предприятия), а обворовывают по-мелкому (кошельки, телефоны, украшения).
DISCOVER or INVENT
America was invented by Columbus.
America was discovered by Columbus.
Flemming invented penicillin.
Колумб Америку открыл (discovered), а Попов радио изобрел (invented) , и никак не могло быть наоборот. То, что не является плодом вашей фантазии и труда, а лишь вовремя удачно найдено – это открытие. Результат кропотливой работы — уже изобретение.
REFUSE or DENY
Helen denied to go shopping with us.
Helen refused to go shopping with us.
She denied that she wanted a new dress.
Глагол DENY чаще всего употребляется в значении «отрицать; отвергать; не признавать существование», а глагол REFUSE – «отвергать, отказывать, отклонять». Премудрая Елена в данном примере не могла отрицать предложения отправиться за покупками, но могла отказаться от него в силу того, что отрицала свое желание приобрести новое платье. С женщинами, их желаниями и покупками все куда сложнее, чем с глаголами DENYи REFUSE.
HANGED or HUNG
We hanged the picture on the wall.
We hung the picture on the wall.
Nobody has been hanged in UK since 1964.
Глагол «HANG» в прошедшем времени имеет две формы: hung и hanged. Запомните: HUNG можно картину, а вот HANGED– человека. Также HUNG может компьютерная программа, например. Пускай и дальше глагол HANGED в таком значении употребляется лишь в прошедшем времени и встречается только на страницах учебников истории.
WEAR or PUT ON
She always puts on black shoes.
She always wears on black shoes.
I put on my coat and went out.
WEAR значит «носить». Например, как в названии фильма «Дьявол носит PRADA». PUT ON – «надевать». Запомните, что именно «НАдевать», а не «Одевать». Потому что надевать можно что-то только на себя, а одевать можно кого-то другого. «Я надела чулки» и «Я одела на дочку колготки».
TEAR or TEAR UP
He tore up his coat on a nail.
He tore his coat on a nail.
He was angry and tore up the letter.
TEAR UP – вырывать, выдергивать. TEAR – разрывать, рвать, срывать. Разъяренный человек сорвал свое пальто с гвоздя и вырвал письмо из рук. Разница очевидна 😉
SEAT and SIT
We seat at a desk to write a letter.
We sit at a desk to write a letter.
She seated the children one by one.
SIT(сидеть) можно самому. А вот SEAT (усаживать/рассаживать) можно кого-то: гостей, детей, друзей, зрителей.
RISE or RAISE
Ben raises very early in the morning.
Ben rises very early in the morning.
A good boss raises your salary often.
RISE можно себя по утрам в количестве одного человека. RAISE нужно зарплату в неограниченном количестве. RISE (подниматься) могут также солнышко или самолет, например. RAISE обозначает увеличение в количестве, степени, уровне, звании, должности.
Мы не можем упомянуть особенности употребления всех похожих по значению глаголов в одной статье. Но можем предложить вашему вниманию картинку, которая добавит +10 к красноречию!